LES 10 INJURES PRÉFÉRÉES DES CAMEROUNAIS - Auletch

LES 10 INJURES PRÉFÉRÉES DES CAMEROUNAIS

Publié le 14 mars 2016, par Mota__Savio

colere-

Il n’est jamais facile de vivre en société. Dans nos rapports avec les gens, il arrive souvent qu’on se retrouve à s’envoyer des injures pour un oui ou pour un non. Ainsi, nous avons découvert que les injures des camerounais sont aussi bizarres et amusantes que les mots choisis pour les exprimer. On vous a donc concocté un petit top, tiré du très sérieux ouvrage intitulé « Cameroun, au pays de la Cosh, Editions AuLetch, 2016 » qui regroupe les cosh les plus utilisées par les camerounais.

1- « Un chien », nom commun à la base qui peut rapidement devenir « Chien vert » quand une fille se rend compte que son gars la trompe depuis longtemps. Le « Chien vert » se transforme en « Chieung » quand la fille se rend finalement compte que le gars l’a quittée pour sa meilleure amie et qu’ils vont même se marier.

2- « Mouff », expression du kwatt venue tout droit de Bépanda mais contestée par les Dons For Kwat de Mabanda. Selon eux, « C’est Mbazor qui avait dit ça pour la 1ère fois à Fomekong à Bépanda mais comme ce dernier était saoul comme une abeille il ne se souvient plus. D’ailleurs, ce jour c’est même Mbazor qui lui a buy le taxi mais comme l’homme est mauvais, il a refusé de lui rembourser son argent en le remerciant par un gros Mouff qui est devenu par la suite Maff parce que l’alcool commençait déjà à monter dans sa mauvaise tête là ». En gros on ne sait pas d’où ça vient, au départ c’était réservé au chien quand on voulait le chasser.




colere-
3- « Cuong », souvent utilisé pour désigner quelqu’un loin de l’intelligence mais vraiment tout proche de la bêtise quand ce n’est pas lui la bêtise. Dans d’autre circonstance, il est utilisé quand un enfant ne comprend vraiment rien de rien aux règles des petits-goals au quartier Village.

4- « Bandit », terme utilisé à Ekounou pour qualifier un gars qui a enceinté toutes les filles du quartier. Rien à voir avec l’explication du même terme qui désigne plutôt les voleurs de poules au Quartier 15 à Mbanga mais qui prend un autre sens à Bonapriso car il fait référence ici à un enfant qui ne veut rien faire de sa vie en dépit du fait que les parents ont même buy le concours de l’ENAM et de la Gendarmerie ; la même année s’il vous plait.




colere-
5- « Touh Mbap », décharge sortie de l’Ouest-Cameroun pour désigner un gars idiotement bête. Le genre de gars à qui on essaye d’expliquer de 12h à 14h que l’affaire de la 4G c’est le monshung. Et que les utilisateurs continuent de se plaindre tous les jours. Signifie aussi littéralement l’asticot de la viande.

6- « Salade », généralement utilisée par un garçon qui se retrouve en face d’une fille qui l’embrouille en lui racontant comment toute sa famille est morte au village. Que les sorciers veulent aussi sa peau et qu’à l’heure ci, il faut seulement l’argent pour la sauver. Adjéwa’a .




colere-
7- « Tes noyaux », encore appelé « Mimbang » en bon français. Terme à la mode utilisé pour cosh ENEO qui passe tout son temps à couper l’électricité dans les quartiers. Résultat : Franko Coiffure n’a pas fini la tête d’Aladji. Le père d’autrui est allé au travail le lendemain matin avec la tignasse d’un enfant qui a refusé de se laver avec le savon.

8- « Ta grosse tête », expression sincère venue tout droit du cœur d’un enfant pour désigner les têtes mal formées des camerounais. De ce fait, et selon un livre camerounais très sérieux, « Cameroun, au pays de la Cosh, Editions AuLetch, 2016 », il existe des variétés de têtes pas possible, nous avons les têtes extra-terrestres, les 4*4, les micros-baladeurs et les Objets Volants Non-Identifiés, repérés tout récemment au quartier Mimboman.




colere-
9- « Ta maman », argument utilisé généralement pour exprimer son amour à la femme qui nous a mise au monde, près du Lycée de Nkoldongo, cet argument devient ducoutement « Ta mère pond » pour les plus polis. Et au Jambo « Le way de ta mère » quand tu refuses de ne plus jouer parce que tu as bouffé tout le monde au marché Mokolo. Ne nous demandez pas ce que signifie « le way d’une mère ».

10- « Sorcier », mot très simple qui désigne en langage camerounais un voisin qui passe son temps à apparaître dans les songes d’un autre. Il a pour synonyme, des mots tels que « Vampire », quand il mange les gens ; « Mboma », quand son totem siffle la nuit ; et enfin, « Avion de nuit » quand il atterrit tout le temps sur les toitures de ses voisins.

Vous même vous voyez non ? Est-ce que le livre là ment ? On a surement oublié beaucoup d’expressions, continuez en commentaires !

 

Crédit image illustrative : Blake’s




Auteur : Mota__Savio

Mollah, moi je suis Africain hein ! Camerounais et fier de l’être. Team: Vert-Rouge-Jaune ô Bosso. Internet ma muse, je n’oublie pas pour autant le ndolè et les missolè de mes ancêtres. Bref, je suis un gars comme vous : Un gars « connecté ». Hein ! Mollah